It's almost exam time, and I'm in a bad mood about that, which is nothing new. What is new is that I know exactly what is wrong with this batch of exams, or more broadly, the system they're a part of. Perhaps if I recount what I'll be tested on, the reader may begin to deduce a pattern.
My exams are for newspaper reading (where we have yet to read an actual newspaper), focused reading (where we read about pandas and compassion and disabilities), oral Chinese (where we talk about repairing bikes, ordering food, and virus protection software), 'reading' reading (where we read selected opinion pieces from newspaper textbooks), listening (where we are tested on 5-10 second dialogue snippets filled with peculiar oddities from the Beijing topolect, and 5-10 minute vignettes about ordering virus protection software, repairing pandas, and compassionate disabilities), and audio-visual class (where we will be tested on 5-10 minute dialogues from films, with a focus on the Beijing topolect).
My biggest complaint is that preparing and passing the above exams is extremely time-consuming, and yet seems to produce very little advancement in language profiency. I think that's most likely because the context is so boring that it's rather forgettable, ba-doom-tish.
On the other hand when I'm just reading BBC articles, Lao She's Cat Country, The True Story of Ah Q, video game magazines, and so on, I find that I'm able to recall all the new stuff I learn without really having to review the stuff. Or maybe it's more accurate to say that the reviewing happens naturally.
My conclusion, reached at after a year studying in China, is that I'm never taking any more specialised 'language classes', be it in Australia or overseas. I was discussing all this with my friend Plato this evening and in the process, I showed him some of the articles I'd written for class. He checked them with great interest, and noted that many of the 'corrections' made by my teacher were in fact unnecessary; I'd written something in an idiomatic, natural way, only to have it simplified or made into something unnatural. Furthermore, I showed Plato our textbooks and he was disgusted with the fact that they were in fact full of grammatical errors or improper usage of words.
So I ask the question, what the hell is up with the 'Chinese for Foreigners' education system in China? Who writes these things, what are their qualifications, and what are their real goals? This is probably overly paranoid of me, but I partly suspect the more official programs (such as the universities) don't really want their foreign students to get too proficient, especially in the more political vocabulary. After all, an incisive critical essay can be quite effective.
Though, they shouldn't worry about that with me, not just yet anyway. I've got about all the literay finesse in Chinese of a steroid-raging lemur attempting the 8 legged essay in the midst of a mardi gras parade. Or something like that. And, as the comments in a recent philosophy essay I just recieved pointed out, my English writing skills aren't that good either.
Ah well, always good to be humbled and what not.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
Time for a holiday Cooper(out of Asia). I think you're coming down with China syndrome. Getting grumpy and paranoid. It happens if you spend more than a few months at a time over there.
Post a Comment