My earthquake story is kind of bland; I was lying on my bed waking up from an afternoon nap and then started getting that feeling like the room was spinning. “Weird,” I thought, “haven’t had anything to drink for 2 days”. Then I realized that the room was not spinning, but my building was swaying. Then I went down to get some lunch and noticed everyone was standing outside in the courtyard, and I heard everyone speaking about an earthquake.
There is something else I’d like to mention though. I was in the elevator the other day, and just before the doors close I hear the pattering sound of someone in a hurry. I press the ‘open door’ button and a haggard woman approaches pushing a bicycle, which despite my efforts still gets crushed by the closing doors as she enters.
“Which floor?” I ask.
“Oh, thank you, 28th, thank you”
“It’s nothing”. There was a short pause here and I thought for a moment we’d just ride the elevator up like normal folk.
“Your Chinese is really good-“
“No, no-“ Really, I’m thinking, I’ve said all of four words, and she’s complimenting me?
“-you could be like Dashan if you stay in China a while. This is your talent.”
“No no no”
At this point I arrived, and most curiously of all she called out in an odd, mystic tone,
“Goodbye, baby!”
***********************It’s been said lots elsewhere, and it’s true. Regardless of whether you speak a little or a lot of Chinese, get ready for the Dashan comparison. I went to Tianjin on the weekend, and on the train one of my mates made a good point.
I reckon he has a very good point. People seem to bestow a massive amount of awesomeness on non-Chinese (especially non-Asian) Chinese-speakers. Now, I admit, I also admire people who have put in the large effort required to get good. But I actually don’t really admire Dashan, Daniu, or Zhulian that much*. That is, 大山 (big mountain), 大牛 (big cow) and 朱力安, who for the consistency of this blog could be called 大朱(big red) or even 大猪 (big pig- homonym, you see). I don’t really admire them that much because I don’t think being a professional crosstalk performer is a particularly cool thing (I have had to perform a joke once for a competition; it was very painful). Ah, you say, but they’re smart, look at their ability to make witty jokes.
On the other hand, I have lots of respect for some guys who write their blogs in Chinese. Such as: Brendan O’Kane, Alaric, John, and so on. I think there's just something cooler or more authentic about writing essays than performing stand-up.
Oh, and if we include Kevin Rudd in the Bigs, then he’d be 大陆- the motherland.
2 comments:
What do they call K Rudd in Putonghua? Some cabbie in Shenzhen was getting all excited when I mentioned I was from Australia.
great article. I would love to follow you on twitter.
Post a Comment